ビリヤードを始めた頃、『ジャパン』は嫌いだった記憶です。通常二人で対戦するビリヤードなのに、『ジャパン』は三人とか四人で撞くのが主流ですから撞いている時間も短いですし、何より上級者たちにコテンパにされてしまいます。でも、いつからか大好きになってしまいました。

大好きな理由はきっとそのゲーム性でしょうね。

ボールを頑張ってサイドに取りにいったり、取り切る力に重きが置かれる、とてもアグレッシブなルールがとても面白いと感じるのです。

昔から、なぜ『ジャパン』の試合が無いのかと不思議に思っていましたが、改めて考えてみれば当然のこと。『ジャパン』のルールは口頭承継不文律。

一体誰がルールの明確になっていないゲームを試合にできるのか。

私は、世界のトッププレイヤーが『ジャパン』や『59』をしている姿を見てみたいと思っています。点数が積みあがっていく姿を。そしてその中に混ざりたいとも思っています。プレイヤーとして。

では、まず自分に何ができるのかを考えた時、ルールを明確にし、それが世に示される必要があると思いました。

Youtube等では『ジャパン』や『59』の動画を見ることができます。しかしながらルールが分からない海外の人からすると何が楽しいのか分かりません。もちろん『ジャパン』に触れることが少ない日本のビリヤードプレイヤーにとってもです。

私なりに頑張ってルールが分かるようにまとめてみました。そしてそれは日本だけではなく海外の方にも分かるようにと、翻訳機能を駆使しながらなんとか英語の文章も取り付けてみました。拙い英語なので、海外の方に伝わるかどうか不安です。どうぞ英語が堪能な方においては、間違った英語表現等についてはお知らせいただければ幸いです。

世界中で『ジャパン』が浸透すること、そして世界のビリヤード業界が明るくなることを祈っております。

Masayuki Ozaki

loves billiards

I remember hating “Japan” when I started playing billiards. Although it is usually a billiard where two people play against each other, in “JAPAN”, it is the mainstream to play with three or four people, so the time to play is short, and above all, I have lost greatly to the advanced players. But someday I fell in love with it.

The reason I love it is probably the feature of the game.

I find the more aggressive rules than the usual rules to be very interesting, such as trying to pocket the target(score) ball at the side pockets and the emphasis on breaking-and-run-out.

I’ve always wondered why there is no “JAPAN” match, but when I think about it again, it’s natural. The rule of “JAPAN” is the oral succession unwritten rule.

Who can hold a game match for which the rules are not clear?

I would like to see the world’s top players playing “JAPAN” or “59”. The appearance that points are accumulated. And I also want to play with them  as a player.

So, when I first thought about what I could do, I thought it was necessary to clarify the rules and show them to the world.

You can watch videos of “JAPAN” or “59” on Youtube. However, foreigners who do not understand the rules do not know what is fun. Of course, it is also for Japanese billiard players who rarely touch “JAPAN”.

I tried my best to understand the rules. And I managed to attach English sentences while making full use of the translation function so that it can be understood not only in Japan but also overseas. It’s poor English, so I’m worried whether it will be transmitted to foreigners. If you are fluent in English, I would appreciate it if you could let us know about any incorrect English expressions.

I pray that “JAPAN” will spread all over the world and that the world billiards industry will be prosperous and bright in the future.

Masayuki Ozaki

loves billiards